Перевод "детская кроватка" на французский. Кроватка детская перевод


детская кроватка — с английского на русский

См. также в других словарях:

  • детская кроватка — Кровать с высоко поднятыми бортами, предназначенная для младенцев или малолетних детей. [ГОСТ Р 53423 2009] Тематики туристические услуги EN baby bed DE Babybett FR litdebebe …   Справочник технического переводчика

  • детская кроватка — 2.5.2 детская кроватка: Кровать с высоко поднятыми бортами, предназначенная для младенцев или малолетних детей. Источник: ГОСТ Р 53423 2009: Туристские услуги. Гостиницы и другие средства размещения туристов. Термины и определения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • КРОВАТКА — КРОВАТКА, кроватки, жен. (разг.). Небольшая кровать. Детская кроватка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Кроватка — ж. разг. 1. уменьш. к сущ. кровать отт. Детская кровать. 2. ласк. к сущ. кровать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • КОЛЯСКА ДЕТСКАЯ — значительно облегчает уход за ребёнком, который чувствует себя в коляске гораздо лучше, чем на руках. Различают коляски кроватки и прогулочные коляски. Коляска кроватка предназначена преимущественно для детей в возрасте до 6 месяцев, когда… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • спальная комната — Рис. 1. Вариант организации интерьера спальни на одного человека. Рис. 1. Вариант организации интерьера спальни на одного человека (общий вид и план). спальная комната (спальня). В зависимости от размеров квартиры и состава семьи различают… …   Энциклопедия «Жилище»

  • ГОСТ Р 53423-2009: Туристские услуги. Гостиницы и другие средства размещения туристов. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53423 2009: Туристские услуги. Гостиницы и другие средства размещения туристов. Термины и определения оригинал документа: 2.4.1 «номер без завтрака»: Тариф, по которому в стоимость номера не входят ни питание, ни напитки.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Dwór Wapowce — (Ваповце,Польша) Категория отеля: Адрес: Wapowce 78 A, 37 700 Ваповце, Польша …   Каталог отелей

  • Résidence Le Couarôge — (Ла Бресс,Франция) Категория отеля: Адрес: 83 route de Vologne, 88250 Ла Брес …   Каталог отелей

  • Appartements Lindner Sebastian — (Вестендорф,Австрия) Категория отеля: Адрес: Ried 59, 6363 Вестендорф, Авс …   Каталог отелей

  • Ferienpark Arber — (Цвизель,Германия) Категория отеля: Адрес: Waldesruhweg 34, 94227 Цвизель, Германи …   Каталог отелей

translate.academic.ru

детская кроватка - Перевод на французский - примеры русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

французский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать детская кроватка в: Интернете Картинках Oпределение Словарь Спряжение

Сущ.

Другие переводы

Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами...

Berceau, chambre d'enfant, armoire remplie de couches...

В ломбарде полно детских вещей, а моя детская кроватка в гараже стоит.

Le dépôt-vente a plein de trucs de bébé, mon berceau est au garage.

В этом гараже стоит детская кроватка Ричи.

Хорошо. Детская кроватка будет здесь.

Наверняка ей и детская кроватка захламляет спальню.

Je suis sûr que la crèche doit encombrer la chambre.

Детская кроватка будет здесь.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 6. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 12 мс

Предложить пример

context.reverso.net

номере поставим детскую кроватку - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Если возникнет необходимость, в номере поставим детскую кроватку.

Предложить пример

Другие результаты

Сюда поставим детскую кроватку, рядом с ней - стол.

А здесь, я думаю... а здесь мы поставим детскую кроватку.

Дополнительные кровати и детские кроватки доступны только в люксах.

Младенческая кровать или детская кроватка - это предметы мебели.

An infant bed or crib is a piece of furniture.

Большая спальня достаточно большая для детской кроватки и мальчик тоже поместится.

The big bedroom's large enough for a cot and your little boy can go in here.

Просто сегодня... я пыталась собрать детскую кроватку.

Вам принесут детскую кроватку, мэм.

Я купил детскую кроватку с красными шарами.

Детские кроватки могут быть запрошены при бронировании и предоставляются бесплатно.

Please request a baby cradle free of charge when booking if needed.

При необходимости в апартаменты можно бесплатно добавить детскую кроватку и детский обеденный стульчик.

Upon request, a crib and feeding seat for your kids can be provided in suite free of charge.

Для них же, бесплатно, складные кресла и детские кроватки.

Для детей младше 2 лет в номере устанавливается детская кроватка.

For children up to 2 years we will put a baby cot in the room.

Необходимо сообщить отелю, нуждаетесь ли Вы в дополнительных кроватях или в детских кроватках в номере.

It is necessary to inform the hotel if you need to add extra beds or baby cots in the room.

По особому запросу в номере могут быть установлены дополнительные кровати или детские кроватки.

Установка дополнительных кроватей для взрослых невозможна. В наличии имеются только детские кроватки.

Extra beds are available for children only.

По особому запросу предоставляются дополнительные кровати и детские кроватки.

Дополнительные кровати и детские кроватки предоставляются только в номерах с видом на горы.

Extra beds and babycots are only available in rooms with mountain view.

Детская кроватка - при наличии предоставляется бесплатно (необходимо предупредить заранее).

Crib and Baby Bed - are available free of charge (to be booked and subject to availability).

Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое.

Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed.

context.reverso.net

Перевод «Детская кроватка» с русского на английский язык с примерами

Детская кроватка.

A crib.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В ломбарде полно детских вещей, а моя детская кроватка в гараже стоит. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А вот и кроватка! источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И Хрюня, и кроватка

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Малюсенькая ути-пути-кроватка.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вам нужна собственная кроватка.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это определённо кроватка моего малыша. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это кроватка Дэвида Нетто, которую я заказала? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Brianna, he needs to have a crib. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Эй, а как вам эта большая старая пушистая кроватка? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская...

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская? ..

Infantile...

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская забава.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская забава.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Children's intuition.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская одержимость.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская считалочка?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

A buggy!

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская писательница?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

Перевод «детская кроватка» с русского на английский язык с примерами

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская кроватка.

A crib.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В ломбарде полно детских вещей, а моя детская кроватка в гараже стоит. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Но, судья, он вовсе не опасен - так, детская причуда! источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская забава.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А также 25$ детская облигация. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Искать черную кошку в черной комнате во время солнечного затмения - детская задачка по сравнению с моей. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Эй, а как вам эта большая старая пушистая кроватка? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Пушки, газы, аэропланы - детская забава.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Да обыкновенная детская кукла. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

*Наnа iсhimоnmе. (*детская японская игра )

Hana ichimonme.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И Хрюня, и кроватка

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Детская пустует до сих пор.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

де́тская крова́тка - Русский-Английский Словарь

ru Семям с детьми предлогаем детские кроватки, Есть детская площадка с песочницой и качелями.

Common crawlen There is play ground, too. For guests there is big parking place for free.

ru Для совсем маленьких детей предлагается бесплатная детская кроватка и детский стульчик для кормления.

Common crawlen For little child is available child bed and chair to dinning-room free. For children is adapt surroundings of penzion.You can find here sandplace,swings,children place with toys,or quiet surroundings for afternoon sleeping on the fresh air.

ru В апартаментах также имеется сейф, которым можно пользоваться за дополнительную плату. При необходимости в апартаменты можно бесплатно добавить детскую кроватку и детский обеденный стульчик.

Common crawlen Upon request, additional bed can be provided in sute for charge a crib and feeding seat for your kids free of charge.

ru При бронировании номера можно заказать колыбель или детскую кроватку.

Common crawlen Cribs/Cots are available on request when booking.

ru Детские кроватки имеются в наличии и предоставляются для всех номеров и люксов, для младенцев в возрасте одного года или менее.

Common crawlen Cribs are available in all rooms and suites for infants aged one year or less.

ru Младенческая кровать или детская кроватка - это предметы мебели.

Common crawlen An infant bed or crib is a piece of furniture.

ru По нашей просьбе детская кроватка стояла уже к нашему приезду. Хорошее расположение отеля.

Common crawlen The hotel is very conveniently located concerning sights, shops and public transport.

ru Если вы покупаете кровать для супружеской пары, помните, что при стандартной ширине двухспальной кровати каждому взрослому человеку отводится места не больше, чем ребенку в детской кроватке.

JW_2017_12en If two people will share the bed, keep in mind that two adults sleeping on a standard-size double bed will each have the same amount of space as a baby in a crib.

ru Иногда это просто детский плач твоей сестры, раздающийся из детской кроватки.

OpenSubtitles2018en Sometimes is just a baby crying for his sister from the confines of her crib.

ru Ниже даны несколько советов по тому, как отучить любимую кошку от детской кроватки и снизить беспокойство о безопасности ребенка.

Common crawlen Here are some important tips to help keep the family cat out of baby's bed, and ease your concerns over baby's safety.

ru Вынашу детскую кроватку из склада.

OpenSubtitles2018en Pull the crib out of storage.

ru Были даже в одной детской кроватке.

OpenSubtitles2018en We shared a crib together.

ru ) Дополнительную кровать возможно добавить только до избранных номеров. Почти во все номера возможно поместить детскую кроватку.

Common crawlen Children ́s bed can be put in almost every room.

ru У нас не получилось собрать детскую кроватку, но я чувствую себя гораздо лучше.

OpenSubtitles2018en [ laughs ] Well, we didn't get the baby bed assembled, but I feel so much better.

ru Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью.

OpenSubtitles2018en Wait till they put a cot next to your bed.

ru В ломбарде полно детских вещей, а моя детская кроватка в гараже стоит.

OpenSubtitles2018en The pawnshop's full of baby junk - and my old crib is in the garage.

ru Может, купим детскую кроватку, ты уляжешься, а я подарю тебе платьице?

OpenSubtitles2018en Maybe we'd stop first at the crib store... and you lay down and I buy you a little dress, hmm?

ru отличное месторасположение, спокойно, маленькие комнаты, поставив детскую кроватку мы летали по комнате, так как ходить было невозможно. завышенная стоимость завтрака безусловно за то что получаешь.

Common crawlen I like the situation - near Marai district and silence at night - all rooms faced inner yard.

ru Он нёс детскую кроватку из Икеи и вдруг потерял сознание.

OpenSubtitles2018en He was lugging the crib out of ikea and he just collapsed.

ru Отель в Fex (Sils Maria) Для Ваших малышей отель предлагает игровую площадку, кроме того, отель может предоставить детскую кроватку в Ваш номер (просьба сообщать об этом при бронировании, если Вам понадобится эта услуга).

Common crawlen Hotel in Fex (Sils Maria): The hotel has its own play area for your little ones, and can also provide cots for young children in your room (please indicate this requirement when booking).

ru Большая спальня достаточно большая для детской кроватки и мальчик тоже поместится.

OpenSubtitles2018en The big bedroom's large enough for a cot and your little boy can go in here.

ru Детям до 2 лет детская кроватка предоставляется бесплатно. Если дети до 12 лет проживают в номере с 2 взрослыми, дополнительная кровать и завтрак предоставляются с 50 % скидкой.

Common crawlen It can be paid by cash, bank transfer and AMEX, VISA VARD, MASTER CARD, EURO CARD, MAESTRO and DINNER CLUB credit cards for the accommodation.

ru Во-первых, Джон больше не спит в детской кроватке, поэтому он не будет там спать, и это не так и страшно.

OpenSubtitles2018en First of all, John doesn't sleep in a baby bed anymore so he won't be sleeping in it, and it's not creepy.

ru •Детская кроватка – при наличии предоставляется бесплатно (необходимо предупредить заранее).

Common crawlen •Crib and Baby Bed – are available free of charge (to be booked and subject to availability).

ru Такие продукты включают в себя детские кроватки с боковыми стенками, соски-пустышки и другие продукты для детей

MultiUnen Products included baby cribs, pacifiers and other children's products

ru.glosbe.com

детская кроватка - Русский-Немецкий Словарь

ru По нашей просьбе детская кроватка стояла уже к нашему приезду. Хорошее расположение отеля.

Common crawlde Besonders gut gefallen hat uns das reichhaltige Frühstücksbuffet, bei dem auch regionale Wurst-, Käse- und Brotprodukte angeboten wurden.

ru Если вы покупаете кровать для супружеской пары, помните, что при стандартной ширине двухспальной кровати каждому взрослому человеку отводится места не больше, чем ребенку в детской кроватке.

JW_2017_12de Teilen sich zwei Personen ein Bett, gilt es zu bedenken, daß es in einem französischen Bett der Standardgröße für jeden so eng wird wie für ein Baby in einer Wiege.

ru Были даже в одной детской кроватке.

OpenSubtitles2018de Zusammen die Wiege geteilt.

ru Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью.

OpenSubtitles2018de Warte bis sie ein Kinderbett neben deins stellen.

ru В ломбарде полно детских вещей, а моя детская кроватка в гараже стоит.

OpenSubtitles2018de Das Leihhaus ist voll von Babysachen... Und meine alte Wiege ist in der Garage.

ru Может, купим детскую кроватку, ты уляжешься, а я подарю тебе платьице?

OpenSubtitles2018de Vielleicht machen wir einen Halt beim Krippengeschäft, und du legst dich hin und ich kaufe dir einen kleinen Strampler.

ru Это детская кроватка, А вы свернулись калачиком внутри и сосете большой пальчик, потому что вы слишком боитесь прощаться.

OpenSubtitles2018de Das ist ein Zuhause und du liegst zusammen - gekümmert in der Ecke und lutscht an deinem Daumen... weil du zu Ängstlich bist, dich zu verab - schieden.

ru Для семей с детьми возможно заранее заказать детскую кроватку. Гостиница решена как безбарьерная с лифтом.

Common crawlde Das Hotel ist mit Aufzug ausgestattet und barrierefrei.

ru Я бы подумала, что она готовит детскую кроватку.

OpenSubtitles2018de Ich nehme an, sie bereitet die Wiege vor.

ru Дополнительные кровати и детские кроватки доступны только в люксах.

Common crawlde Zusatzbetten und Babybettchen sind nur in Junior und Royal Suiten möglich.

ru Я сижу тут совсем одна, собираю детские кроватки, а ты не можешь со мной поговорить?

OpenSubtitles2018de Und ich sitze hier ganz allein, und versuche ein Kinderbett zusammenzubauen, und du kannst nicht mit mir reden?

ru Для детей менее 5 лет мы можем бесплатно предложить детскую кроватку. Во всех номерах хорошая мебель, отдельная ванная, кондиционер, телевизор, телефон, связь с ПК, электрический чайник для кофе и чая.

Common crawlde Die geschmackvoll eingerichteten geräumigen Zimmer verfügen alle über Klimaanlage, TV, Telefon, PC-Anschluss, Wasserkocher für Tee oder Kaffee und ein eigenes Badezimmer, welches ausgestattet ist mit Toilette, Dusche, Waschbecken, Haartrockner und Handtüchern.

ru Если Вы путешествуете с грудным ребенком, в номере мы предоставим Вам все, что потребуется для ухода за ним: пеленальный столик во всех ванных комнатах, подогреватель для бутылочек, детскую кроватку с тематическим оформлением и другое.

Common crawlde Wenn Sie mit Ihrem Säugling unterwegs sind, finden Sie hier alles was Sie benötigen, etwa Wickelset, Baby Badewanne, Fläschchenwärmer oder Kinderbetten.

ru В каждом номере вы найдете замечательную просторную ванную, сочетающую элегантность с современным комфортом. Если вы выберете сюит, вас будет ждать комната для двух персон и дополнительная комната для одной персоны, куда вы также можете поставить детскую кроватку.

Common crawlde Die Zimmer bzw. Suiten sind zwischen 25 und 45 Quadratmeter groß. Alle anliegenden Bäder sind frisch renoviert mit neuestem Luxus und Komfort, inklusive Doppelwaschtisch, Dusche, Badewanne.

ru По особому запросу в номере могут быть установлены дополнительные кровати или детские кроватки.

Common crawlde Auf Anfrage sind Zustell- oder Babybetten verfügbar.

ru Он упаковал коня-качалку, детскую кроватку, мягкие игрушки и все это привез в наш дом.

JW_2017_12de Er brachte das Schaukelpferd, das Kinderbettchen und die Stofftiere zu uns.

ru Хотел убедиться, что у меня достаточно места для детской кроватки.

OpenSubtitles2018de Er wollte sichergehen, dass bei mir Platz für das Kinderbett ist.

ru Для детей младше 2 лет в номере устанавливается детская кроватка.

Common crawlde Für Kinder bis 2 Jahre können Babybetten zur Verfügung gestellt werden.

ru Детские кроватки предоставляются бесплатно для детей в возрасте до 2 лет, но они не включают подушки и одеяла.

Common crawlde Babybetten für Kinder unter 2 Jahren sind kostenfrei und ohne Bettzeug verfügbar.

ru Дополнительные кровати и детские кроватки предоставляются только по запросу в Люксах Джуниор.

Common crawlde Auf Anfrage und ausschließlich in der Junior Suite sind Zustell- und Babybetten erhältlich.

ru Если нужно, мы предоставим Вам детскую кроватку.

Common crawlde Bei Bedarf kann ein Gitterbett zur Verfügung gestellt werden.

ru Когда мы поднялись наверх, она села на пол рядом с моей детской кроваткой.

LDSde Nachdem wir oben angekommen waren, setzte sie sich neben mein kleines Bett.

ru По особому запросу в номере могут быть установлены 2 дополнительные кровати или 2 детские кроватки.

Common crawlde Auf Anfrage können 2 Zustell- oder Babybetten hinzugefügt werden.

ru Необходимо сообщить отелю, нуждаетесь ли Вы в дополнительных кроватях или в детских кроватках в номере.

Common crawlde Bitte informieren Sie das Hotel, wenn Sie Zustell- oder Babybetten benötigen.

ru склонился на детской кроваткой поцеловать своего ребенка

TEDde zu seinem Kind herunter gebeugt und es umarmt hat

ru.glosbe.com